赏析 注释 译文

李波小妹歌

魏胡太后 〔南北朝〕

李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。
左射右射必叠双。
妇女尚如此,男子安可逢。

译文及注释

译文
李波的小妹妹字雍容,把裙摆扎到腰里骑在马上飞驰起来就像狂风中的卷蓬。
射箭时她能左右开弓,而且必定一箭双雕。
他家的女子尚且如此勇武,若是李家男子上战场又有哪能抵挡?
注释
褰(qiān)裙:撩起衣裙。
卷蓬:随风卷起的蓬草。
叠双:指一箭射中两件猎物。
逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。

赏析

  诗的首句简要地介绍了主人公的姓名、性别和大概年龄。“雍容”用在句中,既指主人公的名字,也暗示了她的气质,有助于形象地层现李波小妹坚定自信、遇事从容镇静,应付裕如的性格。

  诗文以“李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。”短短两句,将李波小妹的英姿栩栩如生地显现在读者面前。李波小妹撩起衣服飞身上马,骏马奔驰,迅捷而轻快,衣衫在马上飞动,好似被风卷起来的蓬草,她以百步穿杨之能,左右开弓,每箭能够射中两个猎物。在这里,“褰裳”、“逐马”的行动描写精细、准确,它与“如卷蓬”的生动比喻巧妙地融为一体,形象地表现了李波小妹高超的骑术。“左射右射必叠双”,则一方面赞扬了李波小妹神奇的射猎本领,另一方面,显示了她非凡的战斗业绩。

  最后两句,诗的笔势一转,面对能骑善射,英气逼人的李波小妹发出这样的感慨:李波家的妇女尚且武艺卓越,那么,李波家男子的武艺一定更加高超,无法抵挡。该诗把李波小妹作为衬托和铺垫,通过赞美她的骑射本领,从而颂扬李波一伙的人马精良、武力强大,所向无敌。

  在诗尾点出题旨,收结颇为得体。可以看到,对于以李波为首的这支民间武装力量,官府和地主豪绅引以为患,而老百姓却非常拥护,并高度地加以颂扬。

  全诗运用了叙述、描写、议论三种表达方式,把李波小妹盘马弯弓、勇敢善战的形象塑造得丰满生动,精神气概表现得鲜明突出,达到了“字立纸上”的艺术高度。诗的格调刚健豪放,与南朝民歌的纡回宛转,大异其趣,充分显示了北朝民歌独特的艺术风格。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

周祀五帝歌十二首 其六 配帝舞

庾信〔南北朝〕

以炎为政,以火为官。位司南陆,享配离坛。三和实俎,百味浮兰。神其茂豫,天步艰难。
赏析 注释 译文

招政首座

邹浩〔南北朝〕

高歌一曲破还乡,只么随缘是道场。已向承天设双榻,待师同快竹风凉。
赏析 注释 译文

齐雩祭歌 白帝 三

谢朓〔南北朝〕

商阴肃杀。万宝咸已遒。劳哉望岁。场功冀可收。
赏析 注释 译文

暮秋答朱记室诗

何逊〔南北朝〕

游扬日色浅。骚屑风音劲。寒潭见底清。风色极天净。寸阴坐销铄。千里长辽逈。桃李尔繁华。松柏余本性。故心不存此。高文徒可咏。
赏析 注释 译文

蒜山被始兴王命作诗

鲍照〔南北朝〕

暮冬霜朔严。地闭泉不流。玄武藏木阴。丹乌还养羞。劳农泽既周。役车时亦休。高薄符好蒨。藻驾及时游。鹿苑岂淹睇。兔园不足留。升峤眺日軏。临逈望沧洲。云生玉堂里。风靡银台陬。陂石类星悬。屿木似烟浮。形胜信天府。珍宝丽皇州。白日回清景。芳醴洽欢柔。参差出寒吹。飉戾江上讴。王德爱文雅。飞瀚洒鸣球。美哉物会昌。衣道服光猷。
TOP