赏析 注释 译文

东阳溪中赠答诗二首·其二

谢灵运 〔南北朝〕

可怜谁家郎?缘流乘素舸。
但问情若为,月就云中堕。

译文及注释

译文
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。
注释
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。

赏析

  这一首诗乃是女子的应答。

  “可怜谁家郎?缘流乘素舸。”可爱哟,谁家的小伙子?在江中驾驶着那白帆船。这两句与上首对应的两句只是变换了三个字,其余都是相同的。民间对歌多是如此,对歌的人往往接过挑歌的人的歌词稍作变换就脱口而出,显得机敏而风趣。这里以“郎”称呼对方,已露爱悦。在古代女子看来,男子肤色白、饰物白就是美,在诗中常见有称美“白面郎”、“白帽郎”、“白马儿”的语句。这里的“素舸”也是带有很浓的感情色彩的。她看到可爱的少年乘坐素舸,又听到他以热烈的情歌相赠,可以相见心中必是欣喜非常的。

  “但问情若为,月就云中堕。”这是说:要问我的心情怎么样,你看那月亮已向云中落下了。这是一句隐语。上首男子以月比女子,这里女子应当也是以月比自已,向云中落下,意谓并非遥远不可得,已是来到你面前了。还有一种理解,认为月堕天黑,正好幽会。这也可以说得过去。不管如何理解,这都是情许的表示。听话听音,素舸郎听到女子这深情的歌唱,一定会欣喜若狂的。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

咏中妇织流黄

萧纲〔南北朝〕

翻花满阶砌,愁人独上机。浮云西北起,孔雀东南飞。调丝时绕腕,易镊乍牵衣。鸣梭逐动钏,红妆映落晖。
赏析 注释 译文

边戍诗

萧衍〔南北朝〕

秋月出中天。远近无偏异。共照一光辉。各怀离别思。
赏析 注释 译文

又答泛江革诗

何逊〔南北朝〕

棘端虽非譬。至妙安可量。要知同罔象。然始见毫芒。
赏析 注释 译文

奉和纤纤诗

王融〔南北朝〕

两头纤纤绮上纹。半白半黑鹪翔群。腷腷膊々乌迷曛。磊磊落落玉石分。
赏析 注释 译文

梁北郊登歌

沈约〔南北朝〕

至哉坤元。实惟厚载。躬兹奠飨。诚交显晦。或升或降。摇珠动佩。德表成物。庆流皇代。纯虾不諐。祺福是赉。
TOP