赏析 注释 译文

东阳溪中赠答诗二首·其二

谢灵运 〔南北朝〕

可怜谁家郎?缘流乘素舸。
但问情若为,月就云中堕。

译文及注释

译文
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。
注释
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。

赏析

  这一首诗乃是女子的应答。

  “可怜谁家郎?缘流乘素舸。”可爱哟,谁家的小伙子?在江中驾驶着那白帆船。这两句与上首对应的两句只是变换了三个字,其余都是相同的。民间对歌多是如此,对歌的人往往接过挑歌的人的歌词稍作变换就脱口而出,显得机敏而风趣。这里以“郎”称呼对方,已露爱悦。在古代女子看来,男子肤色白、饰物白就是美,在诗中常见有称美“白面郎”、“白帽郎”、“白马儿”的语句。这里的“素舸”也是带有很浓的感情色彩的。她看到可爱的少年乘坐素舸,又听到他以热烈的情歌相赠,可以相见心中必是欣喜非常的。

  “但问情若为,月就云中堕。”这是说:要问我的心情怎么样,你看那月亮已向云中落下了。这是一句隐语。上首男子以月比女子,这里女子应当也是以月比自已,向云中落下,意谓并非遥远不可得,已是来到你面前了。还有一种理解,认为月堕天黑,正好幽会。这也可以说得过去。不管如何理解,这都是情许的表示。听话听音,素舸郎听到女子这深情的歌唱,一定会欣喜若狂的。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

欢闻变

南朝民歌〔南北朝〕

锲臂饮清血,牛羊持祭天。没命成灰土,终不罢相怜。
赏析 注释 译文

法乐辞 其七

王融〔南北朝〕

明心弘十力,寂虑安四禅。青禽承逸轨,文骊镜重川。鹫严标远胜,鹿野究清玄。不有希世宝,何以导濛泉。
赏析 注释 译文

楚朝曲

吴迈远〔南北朝〕

白云萦蔼荆山阿。洞庭纵横日生波。幽芳远客悲如何。绣被掩口越人歌。壮年流瞻襄成和。清贞空情感电过。初同末异忧愁多。穷巷恻怆沈汨罗。延思万里挂长河。翻惊汉阴动湘娥。
赏析 注释 译文

登黄鹤矶诗

鲍照〔南北朝〕

木落江渡寒。鴈还风送秋。临流断商弦。瞰川悲棹讴。适郢无东辕。还夏有西浮。三崖隐丹磴。九派引沧流。泪竹感湘别。弄珠怀汉游。岂伊药饵泰。得夺旅人忧。
赏析 注释 译文

梁雅乐歌五首 其二 臣道曲

张率〔南北朝〕

孝义相化,礼让为风。当官无媚,嗣民必公。谦谦君子,謇謇匪躬。谅而不讦,和而不同。诫之诫之,去骄思冲。弘兹大雅,是曰至忠。
TOP