清平乐·禁庭春昼
李白 〔〕
禁庭春昼,
莺羽披新绣。
百草巧求花下斗,
只赌珠玑满斗。
日晚却理残妆,
御前闲舞霓裳。
谁道腰肢窈窕,
折旋笑得君王。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
译文
千围步障难藏艳,百合葳蕤不锁情。
朱鸟窗前眉欲语,紫姑乩畔目将成。
玉钩初放钗初堕,第一销魂是此声。
注释
千围步障难藏艳,百合葳蕤不锁情。
朱鸟窗前眉欲语,紫姑乩畔目将成。
玉钩初放钗初堕,第一销魂是此声。
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句
赠故人马子乔诗六首 其一
鲍照〔〕
踯躅城上羊,攀隅食玄草。俱共日月辉,昏明独何早。夕风飘野箨,飞尘被长道。亲爱难重陈,怀忧坐空老。
译文
注释
译文注释
赏析
浣溪沙·似水轻纱不隔香
王国维〔〕
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
译文
注释
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊(láng)。离离丛菊已深黄。
金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。
参考资料:
1、 叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页
2、 王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
译文注释
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊(láng)。离离丛菊已深黄。
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。
参考资料:
1、 叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页
2、 王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
赏析
拟魏太子邺中集诗八首 其一 魏太子
谢灵运〔〕
百川赴巨海,众星环北辰。照灼烂霄汉,遥裔起长津。天地中横溃,家王拯生民。区宇既涤荡,群英必来臻。忝此钦贤性,由来常怀仁。况值众君子,倾心隆日新。论物靡浮说,析理实敷陈。罗缕岂阙辞,窈窕究天人。澄觞满金罍,连榻设华茵。急弦动飞听,清歌拂梁尘。莫言相遇易,此欢信可珍。
译文
注释
译文注释
赏析
相和歌辞 乌栖曲
李白〔〕
姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。吴歌楚舞欢未毕,青山犹衔半边日。银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波,东方渐高奈乐何。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP