百一诗 四
应璩 〔两汉〕
细微可不慎。
堤溃自蚁穴。
腠理早从事。
安复劳针石。
哲人覩未形。
愚夫闇明白。
曲突不见宾。
燋烂为上客。
思愿献良规。
江海倘不逆。
狂言虽寡善。
犹有如鸡跖。
鸡跖食不已。
齐王为肥泽。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
舜庙怀古
刘熊渠〔两汉〕
游湘有余怨,岂是圣人心。竹路猿啼古,祠宫蔓草深。素风传旧俗,异迹闭荒林。巡狩去不返,烟云怨至今。
译文
注释
游湘有余怨,岂是圣人心。
竹路猿啼古,祠宫蔓(màn)草深。
素风传旧俗,异迹闭荒林。
巡狩(shòu)去不返,烟云怨至今。
译文注释
游湘有余怨,岂是圣人心。
余怨:留下怨恨。圣人:旧时指品格最高尚、智慧最高超的人物。
竹路猿啼古,祠宫蔓(màn)草深。
祠宫:旧时祭祀先祖或先贤的庙堂。这里指舜庙。蔓()草:蔓生的杂草。这两句是说,舜庙掩没在竹林杂草丛中。
素风传旧俗,异迹闭荒林。
素风:素朴的民风。异迹:不同寻常的痕迹。这里指舜帝流传下来的道德风俗。
巡狩(shòu)去不返,烟云怨至今。
巡狩:帝王离开京城巡视各地。这里指舜帝南巡。烟云:雾气。畔:旁边。这两句是说,九疑山地处僻远,云海茫茫。
赏析
送教谕陈廷杰归湖口
王褒〔两汉〕
腊月江头送季方,北山飞雪扑离觞。匡庐树影吟边近,彭蠡江声梦里长。晚岁重瞻尧日月,清时独擅汉文章。春来多少南归翼,毋惜题缄寄玉堂。
译文
注释
译文注释
赏析
东门行
原上新居十三首 其四〔两汉〕
出东门,不顾归;来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼。“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿,今非!”“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”
译文
注释
译文注释
赏析
诀别书
卓文君〔两汉〕
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
译文
注释
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。御:使用。
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(mào)于淫而不悟!
瞀于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤(shāng)汤(shāng),与君长诀!
汤汤:指水势浩大、水流很急的样子。
译文注释
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。御:使用。
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(mào)于淫而不悟!
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
瞀于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤(shāng)汤(shāng),与君长诀!
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
汤汤:指水势浩大、水流很急的样子。
赏析
题雪景图
王褒〔两汉〕
高阁凝云闭,虚窗带雪开。鸟寒空辩鹭,树暝总疑梅。遣兴惟诗句,衔情秪酒杯。遥知函丈下,已遣二生回。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP