邺宫词二首
陆龟蒙 〔唐代〕
魏武平生不好香,枫胶蕙炷洁宫房。
可知遗令非前事,却有馀薰在绣囊。
花飞蝶骇不愁人,水殿云廊别置春。
晓日靓妆千骑女,白樱桃下紫纶巾。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
杏溪十首。杏水
姚合〔唐代〕
不与江水接,自出林中央。穿花复远水,一山闻杏香。我来持茗瓯,日屡此来尝。
译文
注释
译文注释
赏析
端午日赐衣
杜甫〔唐代〕
宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。 自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。
译文
注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
译文注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
意内:指心里。称长短:指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。
赏析
富阳道中送王正夫
张祜〔唐代〕
㭊㭊上荒原,霜林赤叶翻。孤帆天外出,远戍日中昏。摘橘防深刺,攀萝畏断根。何堪衰草色,一酌送王孙。
译文
注释
译文注释
赏析
长沙馆中与郭夏对雨
刘长卿〔唐代〕
长沙积雨晦,深巷绝人幽。润上春衣冷,声连暮角愁。云横全楚地,树暗古湘洲。杳蔼江天外,空堂生百忧。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP