残句
赵嘏 〔唐代〕
浮云悲晚翠,落日泣秋风。 (见《万花谷》。)
语风双燕立,袅树百劳飞。
松岛鹤归书信绝,橘州风起梦魂香。
徒知六国随斤斧,莫有群儒定是非。 (题秦皇句,宣宗览之不悦。以上见《优古堂诗话》。)
一千里色中秋月,十万军声半夜潮。 (《钱塘》。)
梁王旧馆已秋色,珠履少年轻绣衣。 (以上见《主客图》。)
池上昔游夫子凤,云间初起武侯龙。 (《述怀上令狐相公》)
亭分楚寺依依树,水应公台夜夜琴。 (《送李仲赴任》)
鸲鹆舞酣人自醉,琵琶声缓客初来。 (《与杜陵客同醉囗氏庄》,缺一字。)
夜吟孤枕潮声近,晚过千山雪气寒。 (《江夜岁暮》)
望腊早花缘树见,随岩寒水隔林闻。 (《成名年贺扬严别业圣将擢第》)
宿处客尘随夜静,尘中烟水向人闲。 (《登华严寺》)
太宗皇帝真长策,赚得英雄尽白头。
芸台四部添新库,秘殿三年学老郎。 (《韵府》)
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
摩诃池宴
武元衡〔唐代〕
摩诃池上春光早,爱水看花日日来。秾李雪开歌扇掩,绿杨风动舞腰回。芜台事往空留恨,金谷时危悟惜才。昼短欲将清夜继,西园自有月裴回。
译文
注释
译文注释
赏析
回銮
郑谷〔唐代〕
妖星沈雨露,和气满京关。上将忠勋立,明君法驾还。顺风调雅乐,夹道序群班。香泛传宣里,尘清指顾间。楼台新紫气,云物旧黄山。晓渭行朝肃,秋郊旷望闲。庙灵安国步,日角动天颜。浩浩升平曲,流歌彻百蛮。
译文
注释
译文注释
赏析
得李推官近寄怀
齐己〔唐代〕
荆门前岁使乎回,求得星郎近制来。连日借吟终不已,一灯忘寝又重开。秋风漫作牵情赋,春草真为入梦才。堪笑陈宫诸狎客,当时空有个追陪。
译文
注释
译文注释
赏析
题张十一旅舍三咏榴花 / 题榴花
韩愈〔唐代〕
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。 可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
译文
注释
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
照眼:犹耀眼。形容物体明亮或光度强。时见:常见。子:指石榴。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛(jiàng)英。
可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛:大红色。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。
参考资料:
1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:104-106
2、 汤贵仁 等.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998:79-80
译文注释
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
五月如火的榴花映入眼帘格外鲜明,枝叶间时时可以看到初结的小果。
照眼:犹耀眼。形容物体明亮或光度强。时见:常见。子:指石榴。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛(jiàng)英。
可惜此地没有达官贵人乘车马来欣赏,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。
可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛:大红色。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。
参考资料:
1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:104-106
2、 汤贵仁 等.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998:79-80
赏析
这首诗开头两句点明时令,勾画出五月里石榴花开时的繁茂烂漫景象;后两句点明地点,表明石榴花无人游赏以致美景寂然零落,委婉地表达了诗人孤独的心境。全诗描述景致清新自然,并在描摹客观景物中寄寓着人生哲理。
“五月榴花照眼明,枝间时见子初成。”两句点明时令,寥寥数语就勾画出了五月里石榴花开时的繁茂烂漫景象,尤其“照眼明”三字,生动传神。诗人既写了花,也写了看花人的愉快心情。后两句点明地点,这是生长在偏僻地方的石榴,没人去攀折损害他的花枝,殷红的石榴花繁多地落在青苔上,红青相衬,画面十分优美,使人觉得几多可爱和惋惜。其实诗人正是爱其无游人来赏,爱其满地“青苔”“绛英”,倘有人来赏,则车辙马蹄践踏得不堪了,还不如任其花开花落、果熟果烂,来得自然,委婉表达了诗人孤独的心境。
此诗前两句写景状物,后两句抒发感想。作者并不直接来写景,而是通过人的感觉,侧面烘托出榴花的绚烂多姿。但花开得再美又能如何,还不是寂寞无声落,诗人叹息花开无人来赏,亦即暗喻朋友满腹才华,却被统治者贬谪于穷乡僻壤,无法施展,“颠倒”二字更是有力批判了统治者的不识人才以及诗人和作者都怀才不遇的愤懑。
全诗描述景致清新自然,从中又可以见出诗人浓郁的情趣和缜密丰富的文思。而诗意和描述的骤变,却又全寓于似清淡实重浓的语句之中,使得诗意陡然转深,也显示了写法的“喜山不平”的变化特色。
送陆书还吴
武元衡〔唐代〕
君住包山下,何年入帝乡。成名归旧业,叹别见秋光。橘柚吴洲远,芦花楚水长。我行经此路,京口向云阳。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP