山斋独坐,喜玄上人夕至(一作见访)
钱起 〔唐代〕
舍下虎溪径,烟霞入暝开。柴门兼竹静,山月与僧来。
心莹红莲水,言忘绿茗杯。前峰曙更好,斜汉欲西回。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
漫题
司空图〔唐代〕
经乱年年厌别离,歌声喜似太平时。词臣更有中兴颂,磨取莲峰便作碑。
译文
注释
译文注释
赏析
送从叔赴南海幕
马戴〔唐代〕
洞庭秋色起,哀狖更难闻。身往海边郡,帆悬天际云。炎州罗翠鸟,瘴岭控蛮军。信息来非易,堪悲此路分。
译文
注释
译文注释
赏析
寄宇文判官
岑参〔唐代〕
西行殊未已,东望何时还。终日风与雪,连天沙复山。二年领公事,两度过阳关。相忆不可见,别来头已斑。
译文
注释
西行殊(shū)未已,东望何时还。
殊:很,极。
终日风与雪,连天沙复山。
二年领公事,两度过阳关。
阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
相忆不可见,别来头已斑。
斑:斑白。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189页
译文注释
西行殊(shū)未已,东望何时还。
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
殊:很,极。
终日风与雪,连天沙复山。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
二年领公事,两度过阳关。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
相忆不可见,别来头已斑。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。
斑:斑白。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189页
赏析
湘南即事
戴叔伦〔唐代〕
卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。
译文
注释
卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。
沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。
译文注释
卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。
眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。
沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。
沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?
沅湘:沅水和湘水的并称。战国楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流浪沅湘间。住:停,止,歇下。
赏析
山居苦
李兼〔唐代〕
地僻尘心远,台高纵目赊。鹭明烟际渚,鸟篆雨馀沙。橡栗骈秋实,鸡冠媚晚花。断无车马客,来问野人家。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP