晋门。晋武帝
周昙 〔唐代〕
汉贪金帛鬻公卿,财赡羸军冀国宁。
晋武鬻官私室富,是知犹不及桓灵。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
端午日赐衣
杜甫〔唐代〕
宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。 自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。
译文
注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
译文注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
意内:指心里。称长短:指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。
赏析
有鸟二十章(庚寅)
元稹〔唐代〕
有鸟有鸟名老鸱,鸱张贪很老不衰。似鹰指爪唯攫肉,戾天羽翮徒翰飞。朝偷暮窃恣昏饱,后顾前瞻高树枝。珠丸弹射死不去,意在护巢兼护儿。有鸟有鸟毛似鹤,行步虽迟性灵恶。主人但见闲慢容,行占蓬莱最高阁。弱羽长忧俊鹘拳,疽肠暗著鹓雏啄。千年不死伴灵龟,枭心鹤貌何人觉。有鸟有鸟如鹳雀,食蛇抱xB天姿恶。行经水浒为毒流,羽拂酒杯为死药。汉后忍渴天..
译文
注释
译文注释
赏析
寄同年礼部赵郎中
郑谷〔唐代〕
仙步徐徐整羽衣,小仪澄澹转中仪。桦飘红烬趋朝路,兰纵清香宿省时。彩笔烟霞供不足,纶闱鸾凤讶来迟。自怜孤宦谁相念,祷祝空吟一首诗。
译文
注释
译文注释
赏析
仙都山留题
刘昭禹〔唐代〕
林下事无非,尘中竟不知。白云深拥我,青石合眠谁。山静捣灵药,夜闲论古诗。此来亲羽客,何日变枯髭。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP